-
1 ton
[tʌn]1) (in weight) GB (anche gross o long ton) long ton m. (unità di misura equivalente a 1.016 kg); US (anche net o short ton) short ton m. (unità di misura equivalente a 907,2 kg)2) colloq. (a lot)a ton of — una tonnellata o montagna di [papers etc.]
tons of — tonnellate o montagne di [food, bands]
her new car is tons better than the other one — la sua nuova macchina è mille volte meglio dell'altra
••* * *1) (a unit of weight, 2,240 lb, (American) 2,000 lb; a metric ton (also tonne) is 2,204.6 lb (1,000 kilogrammes): It weighs a ton and a half; a three-ton weight.) tonnellata2) (a unit of space in a ship (100 cubic feet).) tonnellata (di stazza)•- tonnage- tons* * *[tʌn]1) (in weight) GB (anche gross o long ton) long ton m. (unità di misura equivalente a 1.016 kg); US (anche net o short ton) short ton m. (unità di misura equivalente a 907,2 kg)2) colloq. (a lot)a ton of — una tonnellata o montagna di [papers etc.]
tons of — tonnellate o montagne di [food, bands]
her new car is tons better than the other one — la sua nuova macchina è mille volte meglio dell'altra
•• -
2 ton *** n
[tʌn](weight) tonnellata (Brit =1016 kg; Am =907 kg), (metric ton) tonnellata, Naut, (also: register ton) tonnellata di stazza (2.83 cu.m; 100 cu.ft), (also: displacement ton) tonnellata inglesetons of sth fam — un mucchio or sacco di qc
-
3 weigh ***
[weɪ]1. vt1) (also), fig pesareto weigh o.s. — pesarsi
2)to weigh anchor Naut — salpare, levare l'ancora
2. vi(
fig: be a worry) to weigh on sb — pesare su qnto weigh with sb — avere importanza or contare per qn
•- weigh in- weigh up -
4 ♦ ton
♦ ton /tʌn/1 ( long ton, ingl., pari a kg 1.016 circa; short ton, USA, pari a kg 907 circa) tonnellata: a hundred-ton ship, una nave da cento tonnellate2 (naut. = freight ton) tonnellata di nolo (o di noleggio) (kg 1.000 se è metrica, kg 1.016 se è imperiale)5 (spesso al pl.) (fam.) gran quantità; sacco; mucchio: He's got tons of money, ha un sacco di quattrini; DIALOGO → - Discussing university- I had a great laugh and met tons of people too, mi sono divertito un mondo e ho anche conosciuto una marea di gente6 (fam. ingl.) (velocità di) 100 miglia all'ora; (punteggio di) 100 e passa: ( di una moto) to do a ton, fare 100 miglia all'ora● (naut.) ton burden, portata ( di una nave) in tonnellate □ (fam.) ton-up, (agg.) ( di una moto o un motociclista) che fa più di 100 miglia all'ora; (sost.) velocità di 100 miglia all'ora; motociclista che va a 100 miglia all'ora, che va a tutta birra (fam.) □ like a ton of bricks ► brick. -
5 ♦ short
♦ short (1) /ʃɔ:t/a.1 corto; breve; conciso; di breve durata: He has short legs, ha le gambe corte; This jacket is short on you, questa giacca ti è corta; a short journey, un viaggio breve; a short answer, una risposta breve; short hair, capelli corti; short wind, fiato corto; (aeron.) short landing, atterraggio corto; short dash, breve scatto; volata; a short way off, a breve distanza; (elettr.) a short circuit, un corto circuito; un cortocircuito; ( radio) short waves, onde corte; a short speech [style], un discorso [uno stile] conciso; Short, weak governments, governi deboli, di breve durata2 basso; piccolo ( di statura): He's too short to play volleyball, è troppo basso per giocare a pallavolo3 scarso; insufficiente: short weight, peso scarso; short measure, misura insufficiente; a short ten miles, dieci miglia scarse; meno di dieci miglia4 brusco; rude; secco; sgarbato: a short reply, una brusca risposta; Don't be short with me!, non essere sgarbato con me!9 ( Borsa) corto; allo scoperto: short position, posizione corta; short sale [seller], vendita [venditore] allo scoperto; short selling, il vendere (o vendite) allo scoperto11 (trasp.) incompleto; in meno ( di quanto pattuito): short delivery, consegna in meno; short shipment, spedizione incompleta13 (pred.) mancante, privo; che si trova qc. in meno; a corto di: to run short, finire, venire a mancare; We are two cases [200 dollars] short, (ci) mancano due casse [200 dollari]; He's short on brains, è corto di cervello; I was short of breath, ero senza fiato; I'm short of money, sono a corto di quattrini; They are a mile short of their goal, manca loro un miglio alla meta● (med.) short-acting, ad azione breve □ ( d'oratore, di un discorso) to be short and to the point, essere conciso e pertinente □ (fam.: di un discorso) short and sweet, (piacevolmente) conciso; essenziale, stringato □ ( tennis) a short-angled volley, una volée molto angolata □ short-armed, dalle braccia corte □ (giorn.) short article, trafiletto □ (fin.) short bond, titolo di stato a breve (termine) □ (elettr.) short-contact switch, interruttore cortocircuitante □ ( Borsa) short covering, copertura di una posizione corta; il coprirsi da una vendita allo scoperto □ (comm.: di cambiale, ecc.) short-dated, a breve scadenza □ a short drink, una bevanda (o una bibita) servita in un bicchiere piccolo; un bicchierino ( di liquore); (spec.) un aperitivo □ (cinem.) a short film, un cortometraggio □ short for, abbreviazione di; diminutivo di: Sam, short for Samuel, Sam, diminutivo di Samuele □ short fuse, miccia corta; (fig. fam.) irascibilità, eccitabilità □ short-haired, dai capelli corti; ( d'animale) dal pelo corto □ to be short-handed, essere a corto di manodopera, essere sotto organico; (naut.: di nave) avere l'equipaggio incompleto □ (trasp.) short-haul, a breve distanza; a breve raggio: a short-haul run, un viaggio a breve distanza; a short-haul plane, un aereo a breve raggio □ (ipp.) a short head, mezza testa, meno d'una incollatura: to win by a short head, ( di cavallo) vincere per una mezza testa; (fig.) vincere per un pelo □ (comm.) to be short in one's payments, essere in arretrato coi pagamenti; essere moroso □ short-legged, dalle gambe corte □ short list, lista ristretta (o dei favoriti); rosa dei candidati □ short-lived, che ha breve vita; (biol.) che ha la vita corta; (fig.) di breve durata, passeggero: short-lived enthusiasm, entusiasmo passeggero □ short loan, mutuo a breve termine; prestito a breve scadenza □ (fam.) a short one, un bicchierino di liquore; un cicchetto □ (econ.) short period (o short range), breve periodo; breve termine: in the short period, nel breve periodo □ short-range, (econ., meteor.) a breve (termine); (tecn.) a corto raggio, a corta gittata (o portata): short-range forecast, previsione a breve termine; a short-range missile, un missile a corto raggio; short-range plans, progetti a breve termine; a short-range rifle, un fucile a corta gittata (o portata) □ (anat.) short ribs, costole mobili □ short run, (econ.) breve periodo, breve termine; (giorn.) piccola tiratura □ short-run (agg.), (econ.) a breve termine, nel breve periodo; ( editoria: di un libro, ecc.) stampato in un numero limitato di copie: (econ.) short-run planning, programmazione a breve termine □ (naut.) a short sea, mare corto; maretta □ ( tennis) short serve (o short service), servizio corto; battuta corta □ ( sport) short shot, tiro corto; palla corta; ( anche) tiro da vicino □ short sight, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short-sighted, corto di vista, miope; (fig.) miope, imprevidente □ short-sightedness, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short sharp shock, incarcerazione dei delinquenti minorili a scopo di dissuasione; punizione severa e senza preavviso; maniere forti □ short-spoken, di poche parole; laconico □ short-staffed, a corto di personale; sotto organico □ a short story, un racconto; una novella: a short short story, un racconto cortissimo □ ( a carte) short suit, sequela corta; meno di quattro carte dello stesso seme □ short supply, scarsità ( di merce e fig.): Good teachers are in short supply, c'è scarsità di bravi insegnanti □ (aeron.) short take-off and landing (abbr. STOL), decollo e atterraggio corto □ short temper, irascibilità: He has a short temper, è irascibile □ short-tempered, collerico; irascibile; stizzoso □ short-term, (econ., fin.) a breve scadenza, a breve (termine); (econ.) congiunturale: short-term action, interventi a breve ( sull'economia); short-term bank debt, indebitamento a breve verso le banche; short-term borrowing, indebitamento a breve; short-term economic policy, politica congiunturale; short-term financing, finanziamento a breve; short-term fluctuations of demand, fluttuazioni congiunturali della domanda; short-term paper, titolo di credito a breve termine □ short-term saving, risparmio a breve termine □ (fig.) short-termism, il progettare a breve, in vista di un vantaggio immediato; miopia (spec. in politica, economia e finanza) □ ( sport) a short throw, un lancio corto □ (ind.) short time, orario ridotto: to be on short time (o to work short time) lavorare a orario ridotto; The workers were put on short time, gli operai hanno avuto una riduzione di orario □ (ind.) short-time working, lavoro a orario ridotto □ a short time ago, poco tempo fa □ (spec. USA) short ton, tonnellata americana ( pari a 2000 libbre, cioè a 907 kg circa) □ short waist, vita (troppo) alta ( in un vestito) □ short-waisted, che ha la vita (troppo) alta □ short walk, passeggiata breve; (equit.) passo corto ( del cavallo) □ ( radio) a short-wave broadcast, una trasmissione sulle onde corte □ a short-wave radioset, un apparecchio radio a onde corte □ short-winded, dal fiato corto, bolso, sfiatato; (fig.) conciso, stringato □ short-windedness, fiato corto; bolsaggine; (fig.) concisione, stringatezza □ short-witted, di poco cervello; stupido; tonto □ at short notice, con breve preavviso; entro breve termine □ at short range, a breve distanza; a corto raggio □ to cut a long story short, per farla corta (o breve) □ to get short, abbreviarsi, accorciarsi: The days are getting shorter and shorter, le giornate si accorciano sempre più □ to give short weight, dare il peso scarso; rubare sul peso □ to make short work of st., consumare (o finire, distruggere) qc. rapidamente; liquidare (o sbrigare, divorare, fare fuori) qc. in quattro e quattr'otto; ( sport) liquidare, sbarazzarsi facilmente di ( un avversario) □ to make a long story short, per farla breve; per tagliar corto; volendo essere conciso □ to take short views, guardare solo al presente; non pensare al futuro; vivere alla giornata.short (2) /ʃɔ:t/n.3 (cinem., TV) short; cortometraggio; corto4 (pubbl., TV) short pubblicitario; spot5 (giorn.) trafiletto6 (rag.) somma parziale7 (pl.) (ind.) sfridi; ritagli8 (pl.) (ind.) cruschello9 (pl.) (tecn.) sopravaglio13 (fam.) cortocircuito; corto (fam.)14 (fam.) bicchierino di liquore15 (pl., slang USA) – the shorts, l'essere a corto di soldi: Mine is a case of the shorts, sono proprio in bolletta● for short, per brevità: They call him Sam for short, per brevità, lo chiamano Sam (abbr. di Samuel); il suo diminutivo è Sam □ in short, in breve; in poche parole □ the long and the short of it, tutto quel che c'è da dire.short (3) /ʃɔ:t/avv.1 bruscamente; di botto; di colpo; improvvisamente; tutt'a un tratto: The car stopped short, l'automobile si è arrestata bruscamente; to stop st. short, fermare bruscamente qc.; to stop sb. short, interrompere q. ( che parla)2 bruscamente; rudemente; in modo sgarbato: He talks short with everybody, parla in modo brusco con tutti● short of, all'infuori di; tranne; ad esclusione di; eccetto: Short of going on strike, I don't see how we can get a pay rise, all'infuori di uno sciopero, non vedo come si possa ottenere un aumento salariale □ short of actually stealing, pur senz'arrivare al furto vero e proprio □ (fam.) to be caught short = to be taken short ► sotto □ to cut short, farla corta, tagliar corto; abbreviare ( la procedura, ecc.); interrompere ( uno che parla) □ to cut the matter (o it) short, (per) farla corta; (per) tagliar corto; alle corte □ to fall (o to come) short of, non raggiungere, restare indietro a; rimanere al di sotto di, essere inadeguato (o insufficiente); venir meno a, deludere: This poem falls short of perfection, questa poesia non raggiunge la perfezione; His action fell short of the occasion, la sua azione fu inadeguata al caso; The result has come short of our expectations, il risultato ha deluso le nostre speranze □ (fam.) to go short of st., restare a corto di qc. □ to let sb. go short, lasciare q. senza (qc.); far mancare (qc.) a q. □ nothing short of, a dir poco; addirittura; senz'altro: a victory nothing short of miraculous, una vittoria a dir poco miracolosa □ ( di un veicolo) to pull up short, fermarsi di botto; arrestarsi bruscamente □ to run short, venir meno; scarseggiare; esaurirsi: Our supplies ran short, le nostre provviste erano finite □ to run short of st., restare a corto di qc., rimanere senza qc.: We've run short of bread, siamo rimasti senza pane □ to sell a crop short, vendere un raccolto anzitempo; vendere il grano in erba □ a shot that falls short, un tiro corto ( di fucile, ecc.) □ to stop short of doing st., fermarsi prima di fare qc. □ to take sb. up short, interrompere bruscamente q. □ (fam.) to be taken (o caught) short, essere messo in difficoltà; sentire un improvviso bisogno corporale; dover scappare in bagno (fam.).(to) short /ʃɔ:t/ (fam.)A v. t.3 ( USA) far mancare qc. a (q.); lesinare a (q.): I shorted him on beer, his favorite drink, gli lesinai la birra, la sua bevanda preferitaB v. i.(elettr.) andare in corto (circuito): Mind that the battery connections don't short, bada che i collegamenti della batteria non vadano in corto!● ( USA) to short sb. at the scales, rubare a q. sul peso □ to short out, (elettr.) andare in corto; (fig. USA) andare su tutte le furie; esplodere (fig.); infuriarsi. -
6 ♦ long
♦ long (1) /lɒŋ/a.1 lungo; esteso; prolungato: a long journey, un lungo viaggio; This room is twenty feet long, questa stanza è lunga venti piedi ( 6 metri circa); a long day, una giornata lunga; (fon.) a long vowel, una vocale lunga; to have a long memory, avere la memoria lunga; to have got long sight, avere la vista lunga; a long speech, un discorso lungo; (fig.) to have a long tongue, avere la lingua lunga; ( radio) long waves, onde lunghe4 (fam.) lungo; alto di statura5 (fin.) a lunga scadenza: a long bill [bond], una cambiale [obbligazione] a lunga scadenza● to be long about doing st., essere lento a fare qc.; metterci molto tempo a fare qc.: DIALOGO → - Local shop 1- I won't be long, torno subito □ to be long about it, prendersela comoda □ long ago, (agg.) del passato remoto; (sost.) (il) lontano passato: long ago battles, battaglie del passato □ (fig.) the long arm of the law, il lungo braccio della giustizia (o della legge) □ ( calcio) long ball, palla lunga; lancio lungo; passaggio in profondità: long-ball game, gioco di palle lunghe (o di lanci in profondità) □ ( un tempo) long clothes, vesti lunghe ( per neonato) □ a long custom, un'antica usanza □ a long date, una data lontana □ long distance, distanza lunga; ( atletica, sci) il fondo □ long-distance, ( di un autista, ecc.) che copre una lunga distanza; ( di un volo, ecc.) a lunga percorrenza; (telef.) interurbano; ( sport) di fondo: long-distance call, chiamata interurbana; (telef.) long-distance line, linea interurbana; ( sport) long-distance race, corsa (o gara) di fondo □ ( sci) long-distance racer, fondista □ ( ciclismo) long-distance rider, passista □ ( sport) long-distance runner, fondista □ long-distance running, le corse di fondo; il fondo (in atletica) □ (TV) long-distance shot, ripresa in campo lungo □ ( nuoto) long-distance swimmer, fondista □ (mat.) long division, divisione estesa □ to be long doing st., metterci molto tempo a fare qc.: He was long finding it out, ci ha messo molto tempo a scoprirlo □ long dozen, tredici □ long-drawn (o long-drawn-out), tirato per le lunghe; protratto □ long drink, long drink ( bevanda alcolica diluita con succhi di frutta, ecc.) □ ( USA) long-drop ( toilet), latrina da campo □ long-eared, dalle orecchie lunghe, orecchiuto; (fig.) ignorante, stupido, stolto □ (zool.) long-eared owl ( Asio otus), gufo comune □ a long face, il viso lungo; (fig.) il muso lungo: He had a long face, aveva il muso lungo (o tanto di muso); to pull a long face, fare il muso (lungo) □ (fig.) long-faced, immusonito □ the long finger, il dito medio □ long-forgotten, dimenticato da tempo □ long glass, specchio per l'intera persona □ ( slang USA) long green, quattrini, soldi, grana, bigliettoni □ a long haul, (trasp.) un lungo viaggio; (fig.) un lavoro lungo □ (aeron.) long-haul, a lunga percorrenza □ long-headed, (scient.) dolicocefalo; (fig.) che la sa lunga, accorto, avveduto □ (fig.) long-headedness, accortezza; avvedutezza □ long-horned cattle, bovini dalle corna lunghe □ ( ginnastica) long horse, cavallo per volteggio □ long hundredweight, «hundredweight» inglese (pari a kg 50,80) □ (fam.) to be long in the tooth, essere avanti negli anni □ ( un tempo; fam.) long johns, mutandoni ( da uomo) □ ( sport) long jump, salto in lungo □ long jumper, lunghista □ long jumping, i salti in lungo, il salto in lungo ( la specialità) □ long-legged, dalle gambe lunghe, gambuto □ (cinem.) long lens, obiettivo a focale lunga; teleobiettivo □ ( di generi alimentari) long-life, a lunga conservazione; ( di una pila, ecc.) di lunga durata □ (anat.) long-limbed type, longitipo □ long-lived, di lunga vita, longevo; ( di cosa) durevole, duraturo □ ( poesia) long metre, strofe di quattro ottonari □ long odds, scommessa fortemente ineguale (per es., 10 a 1); (ipp.) quota alta; (fig.) scarse probabilità, grave svantaggio □ (fam.) to be long on, essere ben fornito (o pieno) di: He's long on good ideas, è pieno di buone idee □ ( sport) long pass, passaggio lungo □ long pig, carne umana ( per i cannibali) □ long-player (o long-playing record), (disco) microsolco; long playing □ ( Borsa) long position, posizione lunga (o rialzista) □ a long price, un prezzo alto □ (tipogr.) long primer, (carattere) corpo dieci □ long-promised, promesso da tempo □ a long purse, un portafoglio imbottito di soldi □ long-range, da lunga distanza; a lungo termine, a lungo raggio; (mil.) a lunga gittata: ( calcio, ecc.) a long-range goal, un gol da lontano; (stat., econ.) long-range forecasts, previsioni a lungo termine; (mil.) long-range guns, cannoni a lunga gittata □ long run, (econ.) lungo periodo; (giorn.) forte tiratura: long-run trend, tendenza di lungo termine; in the long run, a lungo andare; (econ.) nel lungo periodo □ (naut.) long sea, mare lungo □ long service, anzianità di servizio: long-service allowance, indennità di anzianità ( a un dipendente) □ long shot, (mil.) tiro lungo; ( sport) tiro a distanza, lancio lungo; (ipp.) cavallo non favorito, brocco; scommessa azzardata; (fig.) impresa difficile; (cinem., TV) campo lungo □ long-sighted, che ha la vista lunga; (med.) ipermetrope, presbite; (fig.) accorto, lungimirante, previdente □ long-sightedness, (med.) ipermetropia, presbiopia; (fig.) lungimiranza, previdenza □ long standing, lunga data: a firm of long standing, una ditta che esiste da molto tempo; a friend of long standing, un amico di vecchia data □ long-standing, di lunga data, vecchio: long-standing rivalry, rivalità di vecchia data □ long-suffering, (sost.) longanimità, pazienza, sopportazione; (agg.) longanime, paziente □ ( al gioco) a long suit, molte carte dello stesso seme □ (fig. fam.) one's long suit, il (pezzo) forte, il (proprio) cavallo di battaglia □ (econ.) long tail, coda lunga □ long-term, a lungo termine; a lunga scadenza: (fin.) long-term credit, credito a lungo termine; long-term loans, prestiti a lunga scadenza □ (med.) long-term care, trattamento dei lungodegenti □ (fin.) long-term investor, cassettista □ (econ.) the long-term unemployed, i disoccupati cronici □ ( sport) long throw, lancio lungo □ (med.) long-time patient, lungodegente □ long ton, tonnellata inglese ( pari a kg 1016 circa) □ long-tongued, linguacciuto; pettegolo □ long vacation, vacanze estive □ long waist, vita lunga (o bassa) ( in un vestito) □ ( radio) long wave, onda lunga □ a long way off, molto lontano; lontanissimo: Japan is a long way off, il Giappone è molto lontano □ long-winded, che ha molto fiato; (fig.) verboso, prolisso □ long-windedness, l'avere molto fiato; (fig.) verbosità, tediosità □ (ind. tess.) long wool, lana a fibra lunga □ long words, parole lunghe, polisillabi; (fig.) paroloni, parole difficili □ at long last, finalmente □ by a long way (fam.: by a long chalk), di gran lunga: not by a long way (o chalk) nient'affatto, neppure lontanamente □ to have a face as long as a fiddle, avere una faccia da funerale □ to have a long wind, avere molto fiato (da spendere) □ in the long term, a lungo termine; (econ.) nel lungo periodo □ to make a long arm, stendere il braccio (o allungare la mano) (per prendere qc.) □ (fam.) not by a long chalk (o shot), neanche di lontano; nemmeno per sogno □ (telef.) to phone long-distance, fare un'interurbana □ to take the long view of an action, valutare gli effetti futuri di un'azione; guardare oltre (fig.) □ It will be a long day before he wins, ce ne vorrà prima che vinca □ (fam.) It is as broad as it is long, fa lo stesso; è la stessa cosa.♦ long (2) /lɒŋ/avv.1 molto; molto tempo: Will you be long?, starai via molto?; I haven't been back long, non è molto che sono tornato2 a lungo; (per) molto tempo; lungamente; un pezzo (fam.): long after, molto tempo dopo; long since, da molto tempo; long before, molto tempo prima; I'm not going to wait much longer for him, non l'aspetterò per molto tempo ancora; Have you known long?, è un pezzo che lo sai?● to be long, ( anche) metterci ( tempo) □ long ago, molto tempo fa □ long-awaited, sospirato; (a lungo) atteso; desiderato □ long-lasting, di lunga durata; persistente □ ( di persona) long-lost, perso di vista □ long-running, di vecchia data □ all day long, tutto il santo giorno □ all his life long, per tutta la (sua) vita □ any (o no) longer, (non) più; (non) oltre: I can't stay any longer, non posso trattenermi più (o oltre); He's no longer in charge of the head office, non è più a capo della sede centrale □ as long as, finché; per tutto il tempo che; ( anche) purché, a condizione che, basta che: I kept quiet for as long as I could, tacqui finché potei; for as long as you wish, per tutto il tempo che vuoi; You can borrow it, as long as you give it back, prendilo pure, basta (o a patto) che me lo ridia □ at ( the) longest, alla più lunga; al massimo: It will take me two hours at ( the) longest, ci metterò due ore al massimo □ not to be long for this world, avere pochi anni (o mesi, giorni, ecc.) di vita davanti a sé □ so long as, purché; a condizione che; a patto che □ So long!, ciao; arrivederci; a fra poco! □ How long will it take?, quanto tempo ci vorrà?: DIALOGO → - Going on holiday 1- How long do you think it will take to get to the airport at that time of day?, quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?♦ long (3) /lɒŋ/n.1 molto tempo: Do you think the crossing of the Channel will take long?, credi che la traversata della Manica richiederà molto tempo?; before long, presto; fra breve; di qui (o di lì) a poco; for long, a lungo; per molto tempo5 (pl.) (fam.) calzoni lunghi● to know the long and short of it, sapere per filo e per segno come stanno le cose □ The long and short of it is, I was failed, per farla corta, sono stato bocciato.(to) long /lɒŋ/v. i.bramare; desiderare ardentemente; non vedere l'ora di: We are longing to go home ( o for home), desideriamo ardentemente di tornare a casa (o in patria)● longed-for, bramato; desiderato ardentemente. -
7 freight
I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods]* * *[freit]1) (goods being carried from place to place: air-freight; ( also adjective) a freight train.) carico, merce2) (the money charged for carrying such goods: He charged me $100 freight.) trasporto•* * *[freɪt]1. n(goods transported) merce f, merci fpl, (charge) spese fpl di trasporto2. vt(transport: goods) trasportare3. adj(yard) merci inv4. adv* * *freight /freɪt/n. [u]1 (trasp.) trasporto ( di merci): air [rail] freight, trasporto aereo [per ferrovia]; to send st. by air freight, spedire qc. per via aerea; to shift freight from road to rail, spostare il trasporto merci dalla ruota alla rotaia; freight company, società di trasporto; freight charges, spese di trasporto; (naut.) spese di nolo2 merce trasportata; merci (pl.); carico: to carry freight, trasportare merci (o un carico); heavy freight, carico pesante; freight wagon (o, USA, car), carro (o vagone) merci; freight train, treno merci; freight service, servizio merci; paying freight, carico pagante4 (aeron., naut.) nolo: freight brokerage, provvigione sul nolo; freight in advance, nolo anticipato● freight broker, sensale di noli □ (in USA) Freight Bureau, Conferenza della Navigazione □ ( USA) freight collect = freight forward ► sotto □ (naut.) Freight Conference, Conferenza della Navigazione □ (naut.) freight contracting, noleggio ( di navi) □ (ferr., USA) freight depot, scalo merci □ freight elevator, montacarichi □ (autom.) «Freight flow» ( cartello), «autocarri in manovra» □ freight forward, ( USA) porto assegnato; (naut.) nolo pagato a destinazione (o posticipato) □ freight forwarder (o forwarding agent), spedizioniere □ (naut.) freight market, mercato dei noli □ freight rate, ( USA) tariffa di trasporto ( di merci); (naut.) rata (o tariffa) di nolo □ (naut.) freight ship, nave da carico □ (naut.) freight ton, tonnellata di nolo (o di noleggio; 1000 kg se è metrica, 1016 se è imperiale) □ (naut.) freight unpaid, nolo assegnato □ ( USA) freight yard, scalo merci.(to) freight /freɪt/v. t.4 (fig.) (al passivo) caricare: His words were freighted with innuendo, le sue parole erano cariche di sottintesi.* * *I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods] -
8 displacement
[dɪs'pleɪsmənt]1) (of workers) sostituzione f.2) (of population) spostamento m.3) mar. dislocamento m.* * *noun spostamento; sostituzione* * *displacement /dɪsˈpleɪsmənt/n. [u]1 migrazione ( di persone): the displacement of thousands of people as a result of the fighting, la migrazione di migliaia di persone a causa del conflitto; the displacement of rural populations to urban areas, la migrazione delle popolazioni rurali verso zone urbane3 sostituzione; rimpiazzo5 (naut.) dislocamento: full-load displacement, dislocamento a pieno carico; displacement ton, tonnellata di dislocamento (circa m3 0,99 di acqua spostata da una nave)8 (med.) slogatura; lussazione9 (psic.) dislocazione affettiva: displacement activity, attività ( del paziente) dovuta a dislocazione affettiva.* * *[dɪs'pleɪsmənt]1) (of workers) sostituzione f.2) (of population) spostamento m.3) mar. dislocamento m. -
9 ♦ vessel
♦ vessel /ˈvɛsl/n.● (naut.) vessel at fault, nave responsabile di una collisione □ (naut.) vessel ton, tonnellata di registro.
См. также в других словарях:
tonnellata — ton·nel·là·ta s.f. 1. AU nel sistema metrico decimale, unità di misura del peso equivalente a un milione di grammi (simb. 3t, tonn) 2. CO con valore iperb., per indicare una grande quantità: ho mangiato una tonnellata di dolci Sinonimi: quintale … Dizionario italiano
tep — tèp s.m.inv. TS fis., metrol. unità di misura dell energia equivalente all energia termica fornita dalla combustione di una tonnellata di petrolio greggio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: propr. sigla di Tonnellata Equivalente di Petrolio … Dizionario italiano
ton — 1tòn s.m.inv. TS fis. unità di misura convenzionalmente usata per valutare la potenza di armi nucleari, equivalente alla potenza di una tonnellata di tritolo {{line}} {{/line}} DATA: 1974. ETIMO: tratto da tonnellata. 2tòn fonosimb. BU spec. iter … Dizionario italiano
Lavagna — Vue panoramique de la commune de Lavagna. Administration Pays … Wikipédia en Français
botte — bót·te s.f. AD 1. recipiente a forma di cilindro bombato nella parte centrale, fatto di doghe di legno strette da cerchi di metallo e chiuso da due fondi circolari, usato per la conservazione e il trasporto di liquidi o altri prodotti: botte da… … Dizionario italiano
ton — {{hw}}{{ton}}{{/hw}}s. m. inv. (fis.) Unità di energia pari alla quantità di energia liberata dall esplosione di una tonnellata di tritolo, usata spec. coi suoi multipli kiloton e megaton per misurare l energia sviluppata da un esplosivo o da una … Enciclopedia di italiano
quintale — quin·tà·le s.m. 1. AU TS metrol. nel sistema metrico decimale, unità di misura del peso equivalente a centomila grammi (simb. 3q, ql) 2. AU con valore iperb., per indicare una grande quantità: ho mangiato un quintale di cioccolatini Sinonimi:… … Dizionario italiano
t — 1t s.f.inv. CO ventesima lettera dell alfabeto (diciottesima dell alfabeto scolastico) il cui nome è ti: t minuscola, T maiuscola | nel codice alfabetico internazionale viene identificata dalla parola tango | spec. maiusc., in funzione di agg.num … Dizionario italiano
stazza — {{hw}}{{stazza}}{{/hw}}s. f. Capacità di carico di una nave, determinata da un unità di misura (‘tonnellata di stazza’) pari a m3 2,83168 | Stazza lorda o di registro, corrispondente al volume interno della nave | Stazza netta, ottenuta togliendo … Enciclopedia di italiano
tonnellaggio — /ton:e l:adʒ:o/ s.m. [der. di tonnellata ]. 1. (marin.) [peso o volume di una nave in tonnellate] ▶◀ stazza, stazzatura. ‖ capacità, portata, volume. 2. (estens., ferr.) [capacità di carico di un carro ferroviario] ▶◀ portata … Enciclopedia Italiana